记周武教授“西语世界中国研究的典范转移”讲座(图)

6月29日晚,我院在24幢4楼会议室举办题为“西语世界中国研究的典范转移”的讲座。主讲嘉宾为华东师范大学历史学教授、博士生导师周武教授。讲座由胡铁球老师主持,赵志辉老师、姚建根老师等多名老师出席了本次讲座。此外,研一、研二历史学方向同学悉数参加,其他专业同学亦慕名而来,到场聆听。

讲座伊始,周武教授向大家分享了此次讲座题目的来源。同时,他向大家介绍了目前国内大学、研究机构对“海外的中国研究”的关注情况。他说,当下学界对这一研究方向特别地重视,有大量的出版丛书。随后,周武教授向同学们列举了一系列的丛书书目,比如江苏人民出版社出版的《海外中国研究丛书》、中国社会科学出版社出版的《中国近代史研究译丛》等等。

在介绍完学界对此话题的重视程度之后,周教授切入讲座主题。他指出,从时间上来看,从最早的《马可波罗游记》的“游记汉学”到明清时期的“传教士汉学”,再到现在西语中国研究已有400多年的历史。周教授强调,随着时间的发展,西方汉学史的发展是一个越来越丰富的过程。这个转变不仅意味着世界汉学空间格局的重组和裂变,更标志着西语世界中国研究的典范转移。

接着,周教授从三个方面向大家详细阐释了“西语世界中国研究”的转移过程。首先,他从学院化汉学的兴起及发展过程谈起。他说,1814年法兰西学院设立的第一个汉学教授席位,在整个汉学研究中是一个划时代的变化。汉学由此进入了“近代学院式研究”阶段。其次,他介绍了美国中国学的发展过程。他认为,美国中国学的强势兴起和费正清的名字是联系在一起的。费正清凭借自己的学识和领导组织能力,推出了一系列极具影响力的中国学力作,同时也为美国中国学培育出一大批的顶尖中国学家。周教授指出,在法国汉学到美国中国学的转移过程中,不仅是研究领域的扩展、研究重心的位移,还有研究理论和方法的补充。这是西语世界中国研究从人文学科到社会科学的典范转移。最后,他从西语世界中国研究的整体思维和改变出发,概括出在不同时期出现的三种最具普遍性的典范转移,即“中国完美论”(欧洲启蒙运动时期)、“中国失败论”(自西力东渐至中国改革开放时期)和“中国崛起论”(中国改革开放至今)。

周教授分享完他的观点之后,在场老师们针对“费正清对‘美国中国学’的作用”和“拉铁摩尔在汉学研究上的地位”这两个问题展开了激烈的讨论。

讲座结束后,在场的同学纷纷向周教授提问,周教授对各个问题做了耐心仔细的解答。周教授的讲座别开生面,他独特的研究视角和方法,为我们今后研究提供了诸多新的探索与思考。

(文:周玉容 / 图:方迎丹)

【关闭页面】